Главная > Галерея > Интерактивная галерея
Поиск на сайте   |  Карта сайта

Иван Андреевич Крылов

Аудио-басни

 
Крылов И. А. "Крестьянин и Змея (1813 год)"
 

Змея к крестьянину пришла проситься в дом, ?
Не по-пустому жить без дела, ?
Нет, нянчить у него детей она хотела: ?
Хлеб слаще нажитый трудом!
"Я знаю, - говорит она, - худую славу,
Которая у вас, людей,
Идет про Змей,
Что все они презлого нраву;
Из древности гласит молва, ?
Что благодарности они не знают,
Что нет у них ни дружбы, ни родства,
Что даже собственных детей они съедают.
Все это может быть: но я не такова. ?
Я сроду никого не только не кусала,
Но так гнушаюсь зла,
Что жало у себя я вырвать бы дала,
Когда б я знала,
Что жить могу без жала;
И, словом, я добрей
Всех Змей. ?
Суди ж, как буду я любить твоих детей!"

"Коль это, - говорит Крестьянин, - и не ложно, ?
Все мне принять тебя не можно;
Когда пример такой
У нас полюбят, ?
Тогда вползут сюда за доброю Змеей,
Одной
Сто злых и всех детей здесь перегубят.
Да, кажется, голубушка моя, ?
И потому с тобой мне не ужиться,
Что лучшая Змея,
По мне ни к черту не годится".
Отцы, понятно ль вам, на что здесь мечу я?

Примечания:

Впервые напечатана в «Сыне отечества», 1813 г., ч. IX, № 39, стр. 43; написана не позднее начала августа 1813 г. (ценз. разр. от 15 августа 1813 г.). Автограф: ПД 1. Басня направлена против галломании и иностранного воспитания детей,— тема, неоднократно затрагивавшаяся Крыловым в его сатирических журналах и комедиях. Во время Отечественной войны 1812 г. эта тема приобрела особенно актуальное значение. В 20 номере «Сына отечества» за 1813 г. была помещена статья, направленная против приглашения иностранных воспитателей в дворянские семьи и резко осуждавшая «родителей... пекущихся о том только, чтобы дети их болтали по-французски!— вот плод воспитания, введенного у нас в XVIII столетии, воспитания, в котором отцы и матери, отрекаясь от священной обязанности своей, от должного присмотра за своими детьми, слепо их передают в руки иноплеменных».

Крылов не остается в стороне от возникающих в обществе ситуаций. В данном случае его волнует образование детей. Он усиливает акценты в своей аллегории, несколько сгущает краски и представляет образ французов коих часто приглашали для воспитания детей в европейском духе и для обучения  их французскому языку, как опасный элемент. Он  сравнивает иностранца со Змеей, которая если сама не ужалит, то приведет своих сородичей, которые погубят детей. Отчасти поэт был прав, так как приглашали часто людей, совершенно далеких от преподавания, и, соответственно, они не могли заниматься воспитанием ребенка в должной мере. Однако, это с таким же эффектом происходило и в случае, когда в качестве воспитателей нанимали нянек и гувернеров без специальной подготовки к обучению детей. В этой басне патриотизм поэта особенно заметен.


Свинья


Крестьянин и Змея